忍者ブログ

時代を見通す日本の基礎情報

日本を取り巻くアジア情勢の変化 世界の情報を辛口で伝える情報部ログ 世の中はめまぐるしくかわっていきます その中で取り残されない為の情報をお伝えします Changing Asian situation surrounding Japan Tell the world information by information Department log The world is rapidly mood In order not to lag behind in its informed the <a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BDZ68+72TSYA+4IRQ+5YJRM" rel="nofollow">なんでもまとめてお売りください!宅配買取「いーあきんど」</a> <img border="0" width="1" height="1" src="https://www19.a8.net/0.gif?a8mat=3BDZ68+72TSYA+4IRQ+5YJRM" alt="">

Cliniciens ont joué un rôle clé pour notre sécurité jusqu'ici, par :

Cliniciens ont joué un rôle clé pour notre sécurité jusqu'ici, par :

•Identification patients à la fois une histoire de voyage et de symptômes indiquant qu'ils eussent Ebola
•Remplacez isoler ces patients
•Consulter leurs services de santé locaux ou de l'État
•Getting ces patients testés au besoin
En effet, depuis le début de l'épidémie d'Ebola en Afrique, CDC a consulté les services de santé locaux et d'État concernant près d'une centaine de cas les voyageurs de l'Afrique de l'Ouest ont présenté des symptômes qui ont été potentiellement causés par le virus Ebola. Quatorze de ces cas ont été "considéré comme véritablement en péril", et après avoir testé des échantillons provenant de 13 de ces cas, le virus Ebola a été écartée dans tous les cas de 13.

Alors que le Dr Frieden n'a pas promis que le cas de Dallas serait le dernier cas d'Ebola aux États-Unis, il a souligné que « les bonnes mesures sont prises, » et a réitéré sa confiance que « nous cesserons Ebola dans son élan, ici, aux États-Unis. »

Le Dr Frieden aussi clairement qu'arrêter la propagation du virus Ebola en Afrique de l'ouest est « la seule façon de véritablement et complètement protéger la sécurité sanitaire de l'Amérique et le monde », dont le président Obama a fait écho à une réunion avec les cadres supérieurs à la maison blanche hier.

Lire le post de blog complet ici.


拍手[0回]

PR