忍者ブログ

時代を見通す日本の基礎情報

日本を取り巻くアジア情勢の変化 世界の情報を辛口で伝える情報部ログ 世の中はめまぐるしくかわっていきます その中で取り残されない為の情報をお伝えします Changing Asian situation surrounding Japan Tell the world information by information Department log The world is rapidly mood In order not to lag behind in its informed the <a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BDZ68+72TSYA+4IRQ+5YJRM" rel="nofollow">なんでもまとめてお売りください!宅配買取「いーあきんど」</a> <img border="0" width="1" height="1" src="https://www19.a8.net/0.gif?a8mat=3BDZ68+72TSYA+4IRQ+5YJRM" alt="">

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


中国がくしゃみをすれば、韓国が風邪をひく」 韓国メディアが憂慮示す「高鉄外交」

写真

中国メディア・中国日報は25日、韓国メディア・中央日報が先日発表した評論記事で、中国による「高速鉄道外交」が韓国の政治や経済に深く影響することへの憂慮を示したと報じた。(写真はイメージ。「CNSPHOTO」提供

中国メディア・中国日報は25日、韓国メディア・中央日報が発表した評論記事で、中国による「高速鉄道外交」が韓国の政治や経済に深く影響することへの憂慮を示したと報じた。

 中央日報は「中国の高速鉄道が猛烈に発展しているのは国の後ろ盾があり、海外プロジェクトにも政府から資金援助が出されるからだと」とし、「高速鉄道外交」の本質は経済力だと論じた。

 そして、この外交スタイルが、明の時代に鄭和が征服した国に対して皇帝の恩賜品を送る一方で、これらの国から現地の特産物を持って帰るという「鄭和式外交戦略」だとする声が中国メディアから出たことを紹介した。

 そのうえで、周辺国は中国による「高速鉄道外交」という「魅力的な攻勢」にはまってしまったら「経済的な属国になってしまい、最終的には政治的な従属関係にまで発展するのではないかと心配している」と評論。その例として、ミャンマーが「中国による経済への浸透が危険レベルに達することを心配」したことで昆明から同国西部海岸につながる鉄道プロジェクトを中断したことを挙げた。

 さらに、「これは韓国の問題でもある」とし、習近平国家主席が先月訪韓した際にアジアインフラ投資銀行への参加、中韓FTAの年内合意、韓国での人民元金融センター設置などの話が持ち上がったことについて、一部の専門家から「韓国を自らの経済秩序に引き込もうとする、中国による強烈な企図を帯びている」と分析したことを紹介。「経済上で世界秩序を再構築しようとする『高速鉄道外交』が韓国の政治経済に浸透し始めているのだ」と論じた。

 中央日報の評論は最後に、韓国の輸出のうち対中輸出が25%を占める状況であることを挙げ、「中国がくしゃみをすれば、韓国が風邪をひく。これが、『高速鉄道外交』の性質をしっかりつかんだうえで対応しなければならない理由なのだ」と締めくくった。

拍手[0回]

PR

The interesting Korean loyalty

Management consultants and differences in awareness for the company was talking with South Korean venture enterprises in acquaintance with company employees in Japan and Korea, their work became a hot topic.

This acquaintance is contact with Japan on the job, but says ' Koreans Japanese ' loyalty to the company are obviously less than'. Affirm the strong loyalty to the boss directly, rather than the company itself. In other words, tend to worry about boss have the right decide salaries than the company as a whole that assess their eye's.

Wondering that the entire company employees as managers, remained faithful to the Dean or Director, is important, but, I want working. Height of loyalty to a company in Japan from Korea management is ideal, it would lead to higher wages. A lot about moving to Korea to the traditionally high turnover and better conditions at work. Fled to the important forces learned to work is the bane of managers.

According to this acquaintance involved in the job search seminars, in terms of the students ' choosing the right company recently that trade unions have said. It's had a Union wage struggle to drive better it. In the Seoul city labor unions rally held on a daily basis somewhere in, crying or something. Is not also hopes this excitement and job seekers in the

拍手[0回]


The interesting Korean loyalty

Management consultants and differences in awareness for the company was talking with South Korean venture enterprises in acquaintance with company employees in Japan and Korea, their work became a hot topic.

This acquaintance is contact with Japan on the job, but says ' Koreans Japanese ' loyalty to the company are obviously less than'. Affirm the strong loyalty to the boss directly, rather than the company itself. In other words, tend to worry about boss have the right decide salaries than the company as a whole that assess their eye's.

Wondering that the entire company employees as managers, remained faithful to the Dean or Director, is important, but, I want working. Height of loyalty to a company in Japan from Korea management is ideal, it would lead to higher wages. A lot about moving to Korea to the traditionally high turnover and better conditions at work. Fled to the important forces learned to work is the bane of managers.

According to this acquaintance involved in the job search seminars, in terms of the students ' choosing the right company recently that trade unions have said. It's had a Union wage struggle to drive better it. In the Seoul city labor unions rally held on a daily basis somewhere in, crying or something. Is not also hopes this excitement and job seekers in the

拍手[0回]


興味深い韓国人の忠誠心の対象




経営コンサルタント兼ベンチャー企業家である知人の韓国人と話していて、日本と韓国の会社員が持つ、自分の働く会社に対する意識の違いが話題となった。

 この知人は仕事上、日本企業との接触もあるのだが、「韓国人は日本人に比べ、企業への忠誠度が明らかに低い」と言う。「企業自体よりもむしろ、直属の上司への忠誠心が強い」と断言する。つまり、会社全体のことよりも、自分を評価し給料を決める権利を持つ上司の目を気にする傾向が強いというのだ。

 経営者としては、部長や課長への忠義も大事だが、社員には会社全体のことを思って働いてほしい。韓国の経営者から見た日本での企業への忠誠度の高さは理想的で、「賃上げにもつながる」という。韓国では伝統的に転職率が高く、条件がいい職場への転職は多い。仕事を覚えた大切な戦力に逃げられるのは、経営者の悩みの種だ。

 就職活動のセミナーにも関わるこの知人によると、学生の企業選びの条件に最近「労働組合がしっかりしていること」があるという。賃上げ闘争を強力に進める労組があった方がいいというのだ。ソウル市内では日常的にどこかで労組の集会が開かれ、大声で何かを叫んでいる。この熱気、就職希望者の期待をも背負っているわけではないでしょうが

拍手[0回]


Vindt de comfort vrouwen artikelen desinformatie, Asahi krant

Asahi Shimbun featured artikelen deze maand 22, toonde grote verkeerde informatie van de troostvrouwen press, geplaatst op beide data van 5、6 denk dat de kwestie vrouwen comfort in het Engels geplaatst op hun website. Volgende, grote valse excuses en Kimura Ito hoeveelheid ( TADAKAZU ) Voorzitter persconferentie wordt geopend of uiterlijk en aandacht.

Valideren van artikelen verschenen in Japan, in de krant uitgave van de ochtend en HP, ' krachten nam Japanse vrouwen in Cheju-eiland, Zuid-Korea ", getuigenis van de Yoshida Seiji, gepubliceerd in 1982, en later als een valse artikel werd geannuleerd. Ook vrouwen vrijwilligers korps en 'comfort vrouwen' is totaal verschillend, Asahi toegelaten misbruik.

Yoshida getuigenis wordt aangehaald als bewijs in Coomaraswamy verslag voorgelegd aan de Verenigde Naties (1996) en de resolutie van de Verenigde Staten Huis van afgevaardigden 121 (2007), Japan en Japanse heeft houden verlagen en ook bleef, echter, voor 32 jaar.

Daarom, voor Asahi, politici en intellectuelen ' Voorzitter Kimura persconferentie verontschuldiging en uitleg moet "bereiken dwell Asahi officiële aarzeling 'Asahi is Engels en Engels Frankrijk, Spanje, Chinese, Korea, en in overzeese ook actief moet' had gevraagd.

Deze keer, Asahi was gedeeltelijk gebaseerd, PR directeur van Yuriko Koike honderden van liberaal-democratische partij op Twitter zelf gezocht moet worden geplaatst in hun Engelstalige krant.

拍手[0回]